Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - يونانيّ -انجليزي - Η προοδευτική σύζυγος αποφασίζει να κάνει δώρο...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: يونانيّ انجليزيتركي

صنف شرح - أعمال/ وظائف

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Η προοδευτική σύζυγος αποφασίζει να κάνει δώρο...
نص
إقترحت من طرف mimosa77
لغة مصدر: يونانيّ

Η προοδευτική σύζυγος αποφασίζει να κάνει δώρο στον άντρα της μια επίσκεψη σε στριπτιτζάδικο.
Φτάνουν στο strip club και ο πορτιέρης λέει στον άντρα της,
ملاحظات حول الترجمة
türkçeye çevrilirse sevinirim

عنوان
A liberal wife decides to offer her ...
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف Majax
لغة الهدف: انجليزي

A liberal wife decides to offer her husband a visit to a striptease club.
They arrive to the club and the doorman says to her husband...
ملاحظات حول الترجمة
It seems to be only the beginning part of the joke/story, I hope it covers your needs. If you need anything else, don't hesitate to ask :)
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 20 أيلول 2009 13:05





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

18 أيلول 2009 12:56

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Hi Mayax,

What about using "liberal" instead of "progressive-thinking"?

striptease = one word

19 أيلول 2009 15:53

Majax
عدد الرسائل: 17
Hi Lilian,

I'm native French and Greek, with a good/fluent level in English (I hope), although not a professional/expert one in this last language...

Obrigado for the corrections, duly accepted

19 أيلول 2009 16:55

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Hi Majax,
Welcome to Cucumis.org.
I hope you have a good time with us
And ...a translation is set into a poll for the other members to vote , so please, don't vote on your own translations