Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - روسيّ -انجليزي - Водка

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: روسيّ انجليزيعبريأوكراني

عنوان
Водка
نص
إقترحت من طرف Fantazy
لغة مصدر: روسيّ

Говорят, Христос превращал воду в вино. Совре­менные опыты с водкой дают гораздо лучшие резуль­таты.

عنوان
Vodka
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف Felicitas
لغة الهدف: انجليزي

They say that Jesus Christ turned water into wine. Modern experiments with vodka give much better results
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 25 ايار 2009 11:44





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

25 ايار 2009 10:06

-Zu-
عدد الرسائل: 5
THERE IS SAID that Jesus Christ turned water into wine. Modern experiments with vodka give much better results.

25 ايار 2009 18:39

Felicitas
عدد الرسائل: 76
another variant may be "it is said that ..."
but i can't agree with "there is said"

25 ايار 2009 18:51

Aneta B.
عدد الرسائل: 4487
"They say" is fine for me It is common phrase like "They say Rome wasn't built in a day "...

25 ايار 2009 21:17

Felicitas
عدد الرسائل: 76
yes, i agree, this is why i chose this expression. it is a common pattern for translating phrases like "говорят..."

25 ايار 2009 21:41

Aneta B.
عدد الرسائل: 4487
I used to learn Russian, so I really feel the word "говорят". In Polish it will be "mówią". So, I agree with you

25 ايار 2009 22:31

Felicitas
عدد الرسائل: 76
ohh =)) ...and a "thanks" from Ukraine goes to...Poland =)))