Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Rosyjski-Angielski - Водка

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: RosyjskiAngielskiHebrajskiUkrainski

Tytuł
Водка
Tekst
Wprowadzone przez Fantazy
Język źródłowy: Rosyjski

Говорят, Христос превращал воду в вино. Совре­менные опыты с водкой дают гораздо лучшие резуль­таты.

Tytuł
Vodka
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez Felicitas
Język docelowy: Angielski

They say that Jesus Christ turned water into wine. Modern experiments with vodka give much better results
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 25 Czerwiec 2009 11:44





Ostatni Post

Autor
Post

25 Czerwiec 2009 10:06

-Zu-
Liczba postów: 5
THERE IS SAID that Jesus Christ turned water into wine. Modern experiments with vodka give much better results.

25 Czerwiec 2009 18:39

Felicitas
Liczba postów: 76
another variant may be "it is said that ..."
but i can't agree with "there is said"

25 Czerwiec 2009 18:51

Aneta B.
Liczba postów: 4487
"They say" is fine for me It is common phrase like "They say Rome wasn't built in a day "...

25 Czerwiec 2009 21:17

Felicitas
Liczba postów: 76
yes, i agree, this is why i chose this expression. it is a common pattern for translating phrases like "говорят..."

25 Czerwiec 2009 21:41

Aneta B.
Liczba postów: 4487
I used to learn Russian, so I really feel the word "говорят". In Polish it will be "mówią". So, I agree with you

25 Czerwiec 2009 22:31

Felicitas
Liczba postów: 76
ohh =)) ...and a "thanks" from Ukraine goes to...Poland =)))