Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - عربي-انجليزي - من يعرف من اين يمكن اتخاذ خطوة. السر ...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: عربيفرنسيانجليزيإسبانيّ

صنف أفكار - حب/ صداقة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
من يعرف من اين يمكن اتخاذ خطوة. السر ...
نص
إقترحت من طرف JooanaM
لغة مصدر: عربي

من يعرف من اين يمكن اتخاذ خطوة. السر هو الحفاظ على المشي


السلام والحب - انتفاضة
ملاحظات حول الترجمة
Texto sobre amor /amizade nao sei..precisava de ajuda!

عنوان
Who knows where to take the first step?
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف gamine
لغة الهدف: انجليزي

Who knows where to take the first step?
The secret lies in the persistence of the walk.
Peace and love are rebellion.
ملاحظات حول الترجمة
or: "Secret is in the persistence of the distance".
First line:"Who know from what place.......

Found it difficult, my dear expert.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 14 أفريل 2009 15:26