Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Arabiska-Engelska - من يعرف من اين يمكن اتخاذ خطوة. السر ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ArabiskaFranskaEngelskaSpanska

Kategori Tankar - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
من يعرف من اين يمكن اتخاذ خطوة. السر ...
Text
Tillagd av JooanaM
Källspråk: Arabiska

من يعرف من اين يمكن اتخاذ خطوة. السر هو الحفاظ على المشي


السلام والحب - انتفاضة
Anmärkningar avseende översättningen
Texto sobre amor /amizade nao sei..precisava de ajuda!

Titel
Who knows where to take the first step?
Översättning
Engelska

Översatt av gamine
Språket som det ska översättas till: Engelska

Who knows where to take the first step?
The secret lies in the persistence of the walk.
Peace and love are rebellion.
Anmärkningar avseende översättningen
or: "Secret is in the persistence of the distance".
First line:"Who know from what place.......

Found it difficult, my dear expert.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 14 April 2009 15:26