Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



10ترجمة - عربي-تركي - في هذا المناخ المضطرب الذي يموج بكل ألوان القهر...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: عربيتركي

صنف كتابة حرّة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
في هذا المناخ المضطرب الذي يموج بكل ألوان القهر...
نص
إقترحت من طرف GEVHER
لغة مصدر: عربي

في هذا المناخ المضطرب الذي يموج بكل ألوان القهر والإذلال ولد مالكوم أكس لأب كان قسيساً في إحدى الكنائس، وأم من جزر الهند

الغربية، وعندما بلغ السادسة م

عنوان
Kahr ve zilletin tüm renklerinin dalgalan...
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف real_prayer
لغة الهدف: تركي

Kahr ve zilletin tüm renklerinin dalgalandığı bu düzensiz zor iklimde, bir kilisede papaz olan babadan ve hint adalarından bir anneden malcomX dunyaya geldi.
ملاحظات حول الترجمة
çeviride ki 2. paragraf eksik onun için anlam eksik kalacağından çeviriyi uygun bulmadım


real_player'e göre, ''iklim'' denerek bir yer kastediliyor. -44hazal44-
آخر تصديق أو تحرير من طرف FIGEN KIRCI - 18 أذار 2009 16:52