Cucumis - Gratis översättning online
. .



10Översättning - Arabiska-Turkiska - في هذا المناخ المضطرب الذي يموج بكل ألوان القهر...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ArabiskaTurkiska

Kategori Fritt skrivande

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
في هذا المناخ المضطرب الذي يموج بكل ألوان القهر...
Text
Tillagd av GEVHER
Källspråk: Arabiska

في هذا المناخ المضطرب الذي يموج بكل ألوان القهر والإذلال ولد مالكوم أكس لأب كان قسيساً في إحدى الكنائس، وأم من جزر الهند

الغربية، وعندما بلغ السادسة م

Titel
Kahr ve zilletin tüm renklerinin dalgalan...
Översättning
Turkiska

Översatt av real_prayer
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Kahr ve zilletin tüm renklerinin dalgalandığı bu düzensiz zor iklimde, bir kilisede papaz olan babadan ve hint adalarından bir anneden malcomX dunyaya geldi.
Anmärkningar avseende översättningen
çeviride ki 2. paragraf eksik onun için anlam eksik kalacağından çeviriyi uygun bulmadım


real_player'e göre, ''iklim'' denerek bir yer kastediliyor. -44hazal44-
Senast granskad eller redigerad av FIGEN KIRCI - 18 Mars 2009 16:52