Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



36Prevođenje - Talijanski-Španjolski - Se tu fossi lacrima.

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: BugarskiTalijanskiŠpanjolskiEngleskiTurskiAlbanski

Kategorija Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
Se tu fossi lacrima.
Tekst
Poslao Vecky
Izvorni jezik: Talijanski Preveo raykogueorguiev

Se fossi una lacrima dei miei occhi, non piangerei per non perderti. Se con il pianto potessi farti tornare, tutta la vita piangerei per averti.

Naslov
Si fueras una lágrima de mis ojos...
Prevođenje
Španjolski

Preveo lilian canale
Ciljni jezik: Španjolski

Si fueras una lágrima de mis ojos,
no lloraría para no perderte.
Si con el llanto pudiera hacerte volver,
lloraría toda la vida para tenerte.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 25 lipanj 2009 17:24