Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Hebrejski - hayat bir oyundan ibaret

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleskiŠpanjolskiHebrejskiTalijanskiEsperantoBretonski

Kategorija Govor

Naslov
hayat bir oyundan ibaret
Tekst
Poslao casieliel
Izvorni jezik: Turski

hayat bir oyundan ibaret
Primjedbe o prijevodu
U.S

Naslov
החיים הם משחק
Prevođenje
Hebrejski

Preveo casieliel
Ciljni jezik: Hebrejski

החיים הם משחק
Posljednji potvrdio i uredio milkman - 7 kolovoz 2008 21:41





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

7 kolovoz 2008 17:34

milkman
Broj poruka: 773
Can a person earn points by translating he own request?

7 kolovoz 2008 19:30

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi Milkman, good to see you back!

Well...this is not an unusual fact.
Actually some of our users want to check if their translation of a sentence is correct. They translate their own request and wait until it's validated by an expert. They "spend" their points making the request, but they have almost all them back by doing the translation. It's a "cheap" way to practise languages.


7 kolovoz 2008 21:41

milkman
Broj poruka: 773
Oh I see,
Thank you Lilli.
It's good to see you too