Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Hebrea - hayat bir oyundan ibaret

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAnglaHispanaHebreaItaliaEsperantoBretona lingvo

Kategorio Parolado

Titolo
hayat bir oyundan ibaret
Teksto
Submetigx per casieliel
Font-lingvo: Turka

hayat bir oyundan ibaret
Rimarkoj pri la traduko
U.S

Titolo
החיים הם משחק
Traduko
Hebrea

Tradukita per casieliel
Cel-lingvo: Hebrea

החיים הם משחק
Laste validigita aŭ redaktita de milkman - 7 Aŭgusto 2008 21:41





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

7 Aŭgusto 2008 17:34

milkman
Nombro da afiŝoj: 773
Can a person earn points by translating he own request?

7 Aŭgusto 2008 19:30

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi Milkman, good to see you back!

Well...this is not an unusual fact.
Actually some of our users want to check if their translation of a sentence is correct. They translate their own request and wait until it's validated by an expert. They "spend" their points making the request, but they have almost all them back by doing the translation. It's a "cheap" way to practise languages.


7 Aŭgusto 2008 21:41

milkman
Nombro da afiŝoj: 773
Oh I see,
Thank you Lilli.
It's good to see you too