Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Rumunjski-Mađarski - Ce faci? PoÅ£i să vii astă seară la mine?

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: RumunjskiEngleskiDanskiMađarskiTurski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Ce faci? Poţi să vii astă seară la mine?
Tekst
Poslao danjel
Izvorni jezik: Rumunjski

Ce faci? Poţi să vii astă seară la mine? E ultima oară când mai putem folosi casa. Dacă vii, aduci cele 2 pachete din frigider care le-am pus eu? Rămâi până luni dimineaţa.
Primjedbe o prijevodu
accent from USA

Naslov
Hogy vagy? El tudnál jönni hozzám ma este? Ez az utolsó alkalom...
Prevođenje
Mađarski

Preveo hungi_moncsi
Ciljni jezik: Mađarski

Hogy vagy? El tudnál jönni hozzám ma este? Ez az utolsó alkalom, hogy használhatjuk a házat. Ha jössz, hozd el a két csomagot, amit a hűtőszekrénybe tettem. Hétfő reggelig fogsz maradni.
Posljednji potvrdio i uredio Cisa - 28 veljača 2008 12:15