Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - שוודית-צרפתית - Där jag är, är paradiset pÃ¥ jorden.

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: שוודיתצרפתיתאספרנטוערביתאנגליתעבריתטורקיתלטיניתהודית

שם
Där jag är, är paradiset på jorden.
טקסט
נשלח על ידי sindyvoon
שפת המקור: שוודית

Där jag är, är paradiset på jorden.

שם
Paradis
תרגום
צרפתית

תורגם על ידי Xini
שפת המטרה: צרפתית

Là où je suis, c'est le paradis sur terre
אושר לאחרונה ע"י Francky5591 - 16 אוקטובר 2009 15:38





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

29 יולי 2007 16:03

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Salut Xini, pourrais-tu formuler la version anglaise de ce texte suédois? Ainsi je pourrais en évaluer la traduction vers le français, merci!

Hi Xini, could you send me the English version from this Swedish text, so that I can evaluate its translation into French? Thanks!

29 יולי 2007 19:19

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Personaly, I would have said : "c'est le paradis sur terre", but as I don't know Swedish a lot, I'd like to know the English and that's why I asked, as "il est" isn't too much used in this context, you can say "il est certain que..."as well as "c'est certain que", but about a place we French rather use "c'est" than "il est", unless we want to mean "there is one place on Earth that is paradise", but about "this is" or "that is", we say "c'est.

29 יולי 2007 20:54

Xini
מספר הודעות: 1655
Literally it would be

There I am, is the paradise on Earth.


But as you may know neither I don't know Swedish a lot...

I edit with c'est.

29 יולי 2007 21:46

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Thanks,Xini, I validated!

3 אוגוסט 2008 15:07

gamine
מספר הודעות: 4611
Coucou Francky. Traduit du suèdois :" Là où je suis, c'est le paradis sur terre".

16 אוקטובר 2009 14:39

gamine
מספר הודעות: 4611
Coucou Franck. Je ne suis pas d'accord avec la traduction française de xini. Je maintiens ma dernière traduction que j'avais envoyé dans la discussion:

Là où je suis, c'est le paradis sur terre".

sinon cela aurait donne "Jäg är der" en suedois pour le debut. Mais bon, je peux me tromper.

CC: Francky5591

16 אוקטובר 2009 15:46

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Voilà, c'est rectifié, Lene!