Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-איטלקית - Her gece yarisi issiz, soguk, karanlik, bos...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגליתאיטלקית

קטגוריה מכתב / דוא"ל - אהבה /ידידות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Her gece yarisi issiz, soguk, karanlik, bos...
טקסט
נשלח על ידי fezail4
שפת המקור: טורקית

Her gece yarisi issiz, soguk, karanlik, bos sokaklarda senin hayalinle eve yuruyorum. Hayalini dusunmek yanlizligimi aliyor beni istiyor. Bu gecede gozlerimi sensiz kapatacagim ama hayalinle uyuyacagim sen benim hayatimin anlami oldun seni cok seviyorum..

שם
Ogni notte cammino verso casa.......
תרגום
איטלקית

תורגם על ידי delvin
שפת המטרה: איטלקית

Ogni notte cammino verso casa attraverso vie deserte, fredde, buie e vuote sognando te. Pensare al sogno che ho di te porta via la mia solitudine. Lei mi desidera. Stanotte chiudero' gli occhi senza di te, ma dormiro' sognandoti. Tu sei diventata il senso della mia vita. Ti amo così tanto...
אושר לאחרונה ע"י ali84 - 10 פברואר 2009 14:31