Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Italiano - Her gece yarisi issiz, soguk, karanlik, bos...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoInglêsItaliano

Categoria Carta / Email - Amor / Amizade

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Her gece yarisi issiz, soguk, karanlik, bos...
Texto
Enviado por fezail4
Idioma de origem: Turco

Her gece yarisi issiz, soguk, karanlik, bos sokaklarda senin hayalinle eve yuruyorum. Hayalini dusunmek yanlizligimi aliyor beni istiyor. Bu gecede gozlerimi sensiz kapatacagim ama hayalinle uyuyacagim sen benim hayatimin anlami oldun seni cok seviyorum..

Título
Ogni notte cammino verso casa.......
Tradução
Italiano

Traduzido por delvin
Idioma alvo: Italiano

Ogni notte cammino verso casa attraverso vie deserte, fredde, buie e vuote sognando te. Pensare al sogno che ho di te porta via la mia solitudine. Lei mi desidera. Stanotte chiudero' gli occhi senza di te, ma dormiro' sognandoti. Tu sei diventata il senso della mia vita. Ti amo così tanto...
Último validado ou editado por ali84 - 10 Fevereiro 2009 14:31