Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Giapponese-Inglese - だったら・・草薙さんの迷惑にならないよう、ぜひとも俺に技のご教授を。

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: GiapponeseInglesePortoghese brasiliano

Categoria Frase - Giochi

Titolo
だったら・・草薙さんの迷惑にならないよう、ぜひとも俺に技のご教授を。
Testo
Aggiunto da vinicius_tavares
Lingua originale: Giapponese

だったら・・草薙さんの迷惑にならないよう、ぜひとも俺に技のご教授を。
Note sulla traduzione
Trecho de um diálogo onde um rapaz que se auto intitula aprendiz de Kusanagi (mestre de artes marciais) tenta convencer o próprio Kusanagi a treiná-lo. Antes o tal mestre diz que é vergonhoso ter alguem que se auto entitula seu aluno como uma técnica de baixo nível (Fala original: その程度の技で俺の弟子を名乗って歩かれちゃ、いい迷惑だぜ!)

Isso é o trecho de um dialogo de um jogo de videogame. Sou tradutor iniciante de japones para portugues. Se alguem tiver intersse em participar deste projeto de tradução, entre em contato comigo

Titolo
So, in order for me not to be a problem to you...
Traduzione
Inglese

Tradotto da IanMegill2
Lingua di destinazione: Inglese

So, in order for me to not be a problem to you, teach me more techniques!
Note sulla traduzione
Literally:
So... In order for me to not bother Mr. Kusanagi (= you), absolutely educate me in more techniques/tricks/moves!
Ultima convalida o modifica di IanMegill2 - 1 Aprile 2011 11:49