Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Bulgaro-Italiano - a)}: Не бях ти казал, че аз съм ...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: BulgaroItaliano

Categoria Chat

Titolo
a)}: Не бях ти казал, че аз съм ...
Testo
Aggiunto da dano_88
Lingua originale: Bulgaro

a)}: Не бях ти казал, че аз съм излизал с Роберта, само защото ти тогава, ако си спомняш, й беше ядосана, че се е качвала в колата на твоя Даниеле.
б): Дадададада, слушала съм такива глупости и друг път.
в): Не е твоя работа, един път се опита да ми развалиш нещата, втори път няма да стане.
a}: Не, не съм се опитвал нищо да развалям, оти Даниеле, като дойде тук.
б): А, така ли??
б): Гледай сега, аз си живея моя живот, ти - твоя... И не се меси в моя, точка по въпроса.
Note sulla traduzione
questa è una conversazione su skype tra il soggetto a e b in bulgaro con alfabeto latino.

Titolo
Non ti ho detto ...
Traduzione
Italiano

Tradotto da raykogueorguiev
Lingua di destinazione: Italiano

a) Non ti ho detto che sono uscito con Roberta, solo perche' tu, se ti ricordi, eri arrabbiata con lei perche' era salita sulla macchina del tuo Daniele.
b) Sì sì sì, ho sentito certe stupidaggini anche altre volte.
b) Non ti riguarda, hai provato una volta a rovinarmi le cose, non ci riuscirai la seconda.
a)Non ho provato a rovinare niente, perche' se Daniele viene qui.
b) Ah sì??
b) Vedi, ora sto vivendo la mia vita, tu la tua...e non ti intromettere nella mia, punto.
Ultima convalida o modifica di Efylove - 5 Dicembre 2010 19:37





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

26 Settembre 2010 12:51

Efylove
Numero di messaggi: 1015
Hi ViaLuminosa!
Can I have a bridge for evaluation?
Thanks!


CC: ViaLuminosa

26 Settembre 2010 14:35

ViaLuminosa
Numero di messaggi: 1116
I'm sorry Efylove, but this text is too long and I don't do large bridges, just a sentence or two. Maybe it's better to wait till someone speaking both Bulgarian and Italian votes positively...

4 Ottobre 2010 18:53

raykogueorguiev
Numero di messaggi: 244
sulla fiducia no e?

5 Ottobre 2010 13:37

Efylove
Numero di messaggi: 1015

4 Novembre 2010 16:12

raykogueorguiev
Numero di messaggi: 244
Insomma questa traduzione...è troppo tempo che non se ne viene a capo...