Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Bułgarski-Włoski - a)}: Не бях ти казал, че аз съм ...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: BułgarskiWłoski

Kategoria Czat

Tytuł
a)}: Не бях ти казал, че аз съм ...
Tekst
Wprowadzone przez dano_88
Język źródłowy: Bułgarski

a)}: Не бях ти казал, че аз съм излизал с Роберта, само защото ти тогава, ако си спомняш, й беше ядосана, че се е качвала в колата на твоя Даниеле.
б): Дадададада, слушала съм такива глупости и друг път.
в): Не е твоя работа, един път се опита да ми развалиш нещата, втори път няма да стане.
a}: Не, не съм се опитвал нищо да развалям, оти Даниеле, като дойде тук.
б): А, така ли??
б): Гледай сега, аз си живея моя живот, ти - твоя... И не се меси в моя, точка по въпроса.
Uwagi na temat tłumaczenia
questa è una conversazione su skype tra il soggetto a e b in bulgaro con alfabeto latino.

Tytuł
Non ti ho detto ...
Tłumaczenie
Włoski

Tłumaczone przez raykogueorguiev
Język docelowy: Włoski

a) Non ti ho detto che sono uscito con Roberta, solo perche' tu, se ti ricordi, eri arrabbiata con lei perche' era salita sulla macchina del tuo Daniele.
b) Sì sì sì, ho sentito certe stupidaggini anche altre volte.
b) Non ti riguarda, hai provato una volta a rovinarmi le cose, non ci riuscirai la seconda.
a)Non ho provato a rovinare niente, perche' se Daniele viene qui.
b) Ah sì??
b) Vedi, ora sto vivendo la mia vita, tu la tua...e non ti intromettere nella mia, punto.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Efylove - 5 Grudzień 2010 19:37





Ostatni Post

Autor
Post

26 Wrzesień 2010 12:51

Efylove
Liczba postów: 1015
Hi ViaLuminosa!
Can I have a bridge for evaluation?
Thanks!


CC: ViaLuminosa

26 Wrzesień 2010 14:35

ViaLuminosa
Liczba postów: 1116
I'm sorry Efylove, but this text is too long and I don't do large bridges, just a sentence or two. Maybe it's better to wait till someone speaking both Bulgarian and Italian votes positively...

4 Październik 2010 18:53

raykogueorguiev
Liczba postów: 244
sulla fiducia no e?

5 Październik 2010 13:37

Efylove
Liczba postów: 1015

4 Listopad 2010 16:12

raykogueorguiev
Liczba postów: 244
Insomma questa traduzione...è troppo tempo che non se ne viene a capo...