Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



10Traduzione - Portoghese brasiliano-Greco antico - Só você me faz feliz!

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: Portoghese brasilianoItalianoFranceseSpagnoloIngleseGrecoGreco antico

Categoria Frase - Amore / Amicizia

Titolo
Só você me faz feliz!
Testo
Aggiunto da Jessica Freitas
Lingua originale: Portoghese brasiliano

Só você me faz feliz!

Titolo
Σύ μόνος με μακάριον ποιείς!
Traduzione
Greco antico

Tradotto da Aneta B.
Lingua di destinazione: Greco antico

Σύ μόνος με μακάριον ποιείς!
Note sulla traduzione
μακάριον / μακάριαν
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 17 Settembre 2009 03:20





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

16 Settembre 2009 08:48

Efylove
Numero di messaggi: 1015
Shouldn't be "poieìs", second person?

16 Settembre 2009 10:04

Aneta B.
Numero di messaggi: 4487
Yes, of course! I missed the letter.
ποιείς!

Thank you, dear!

Lilly, could you correct, please?

CC: lilian canale

16 Settembre 2009 11:42

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Is it fine now?

16 Settembre 2009 11:44

Aneta B.
Numero di messaggi: 4487
if the person speaking is a woman, it will be μακάριαν (to the remark field)