Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



50Traduzione - Inglese-Russo - Impossible is Nothing

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseSpagnoloEbraicoAraboCineseLatinoTurcoFranceseBulgaroRussoPortoghese brasilianoPortogheseItalianoTedescoGrecoRumenoUcrainoAlbaneseMongolo

Categoria Espressione

Titolo
Impossible is Nothing
Testo
Aggiunto da caLyps0
Lingua originale: Inglese

Impossible is Nothing

Titolo
Не бывает ничего невозможного.
Traduzione
Russo

Tradotto da Piagabriella
Lingua di destinazione: Russo

Не бывает ничего невозможного.
Ultima convalida o modifica di Sunnybebek - 27 Luglio 2009 10:55





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

26 Luglio 2009 22:09

Sunnybebek
Numero di messaggi: 758
Hi Piagabriella!

What about changing it a bit for: "Не бывает ничего невозможного"?

26 Luglio 2009 23:29

Piagabriella
Numero di messaggi: 641
Okay. Because of the strange (to me) English wordorder (not "Nothing is impossible" but the other way around) I decided to write this (strange?) Russian wordorder (Невозможного ничего не бывает). Maybe it was a mistake. My Russian is really not perfect, so I trust you!

27 Luglio 2009 10:55

Sunnybebek
Numero di messaggi: 758
Yes, you are right. The word order in the original is strange for me too. But still this word order "Невозможного ничего не бывает" sounds a bit awkward in Russian, so better to use it this way "Не бывает ничего невозможного", as it sounds more natural.

28 Luglio 2009 10:54

Piagabriella
Numero di messaggi: 641
Okay!