Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Esperanto-Irlandese - Ŝanĝu retpoŝtadreson

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseRumenoBulgaroFaroeseDaneseCoreanoHindiLituanoAlbaneseEsperantoSwahili
Traduzioni richieste: Irlandese

Titolo
Ŝanĝu retpoŝtadreson
Traduzione
Esperanto-Irlandese
Aggiunto da cucumis
Lingua originale: Esperanto

Ŝanĝu retpoŝtadreson
Note sulla traduzione
It's better (and closer to the original) as an imperative verb than as a noun phrase.
10 Giugno 2009 17:41