Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Portoghese brasiliano-Tedesco - Onde o amor está presente, a vida é plena.

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseLatinoPortoghese brasilianoSpagnoloFranceseItalianoTedesco

Titolo
Onde o amor está presente, a vida é plena.
Testo
Aggiunto da Black_swan85
Lingua originale: Portoghese brasiliano Tradotto da casper tavernello

Onde o amor está presente, a vida é plena.

Titolo
Wo die Liebe gegenwärtig ist, floriert das Leben.
Traduzione
Tedesco

Tradotto da Rodrigues
Lingua di destinazione: Tedesco

Wo die Liebe gegenwärtig ist, floriert das Leben.
Note sulla traduzione
gegenwärtig = zugegen. aber ok so.
Ultima convalida o modifica di italo07 - 5 Novembre 2008 10:14





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

2 Novembre 2008 21:54

italo07
Numero di messaggi: 1474
"gegenwärtig" statt "zugegen"

3 Novembre 2008 19:10

merdogan
Numero di messaggi: 3769
Wo es die Liebe gibt.....