Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Португалски Бразилски-Немски - Onde o amor está presente, a vida é plena.

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиЛатинскиПортугалски БразилскиИспанскиФренскиИталианскиНемски

Заглавие
Onde o amor está presente, a vida é plena.
Текст
Предоставено от Black_swan85
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски Преведено от casper tavernello

Onde o amor está presente, a vida é plena.

Заглавие
Wo die Liebe gegenwärtig ist, floriert das Leben.
Превод
Немски

Преведено от Rodrigues
Желан език: Немски

Wo die Liebe gegenwärtig ist, floriert das Leben.
Забележки за превода
gegenwärtig = zugegen. aber ok so.
За последен път се одобри от italo07 - 5 Ноември 2008 10:14





Последно мнение

Автор
Мнение

2 Ноември 2008 21:54

italo07
Общо мнения: 1474
"gegenwärtig" statt "zugegen"

3 Ноември 2008 19:10

merdogan
Общо мнения: 3769
Wo es die Liebe gibt.....