Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Portuguès brasiler-Alemany - Onde o amor está presente, a vida é plena.

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsLlatíPortuguès brasilerCastellàFrancèsItaliàAlemany

Títol
Onde o amor está presente, a vida é plena.
Text
Enviat per Black_swan85
Idioma orígen: Portuguès brasiler Traduït per casper tavernello

Onde o amor está presente, a vida é plena.

Títol
Wo die Liebe gegenwärtig ist, floriert das Leben.
Traducció
Alemany

Traduït per Rodrigues
Idioma destí: Alemany

Wo die Liebe gegenwärtig ist, floriert das Leben.
Notes sobre la traducció
gegenwärtig = zugegen. aber ok so.
Darrera validació o edició per italo07 - 5 Novembre 2008 10:14





Darrer missatge

Autor
Missatge

2 Novembre 2008 21:54

italo07
Nombre de missatges: 1474
"gegenwärtig" statt "zugegen"

3 Novembre 2008 19:10

merdogan
Nombre de missatges: 3769
Wo es die Liebe gibt.....