Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Inglese - Sayin Ahmet Bey, stemis olugunuz cizim ekte...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoIngleseArabo

Categoria Scrittura-libera

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Sayin Ahmet Bey, stemis olugunuz cizim ekte...
Testo
Aggiunto da elmota
Lingua originale: Turco

Sayin Ahmet Bey,

stemis olugunuz cizim ekte verilmistir.

Onayinizi rica eder, iyi calismalar dilerim.

Saygilarimla,

Aytekin TANIS


NOT : Cerceve üzerine istemis oldugunuz cizim uygun degildir
Note sulla traduzione
ترجمة سورية

Titolo
sketch
Traduzione
Inglese

Tradotto da kfeto
Lingua di destinazione: Inglese

Dear Mr Ahmet,

The drawing you had requested is included in the attachment.
I await your approval.

Respectfully,

Aytekin TANIS

Ps: The drawing you requested on a frame is not appropriate.
Note sulla traduzione
stemis olugunuz=istemis oldugunuz
i did not translate 'iyi calismalar dilerim'
it's a polite style formula wishing succesfull work.
drawing= sketch, blueprint,...
appropriate= applicable, suitable
Ultima convalida o modifica di kafetzou - 21 Aprile 2008 07:30