Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - Sayin Ahmet Bey, stemis olugunuz cizim ekte...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelskArabisk

Kategori Fri skriving

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Sayin Ahmet Bey, stemis olugunuz cizim ekte...
Tekst
Skrevet av elmota
Kildespråk: Tyrkisk

Sayin Ahmet Bey,

stemis olugunuz cizim ekte verilmistir.

Onayinizi rica eder, iyi calismalar dilerim.

Saygilarimla,

Aytekin TANIS


NOT : Cerceve üzerine istemis oldugunuz cizim uygun degildir
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
ترجمة سورية

Tittel
sketch
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av kfeto
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Dear Mr Ahmet,

The drawing you had requested is included in the attachment.
I await your approval.

Respectfully,

Aytekin TANIS

Ps: The drawing you requested on a frame is not appropriate.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
stemis olugunuz=istemis oldugunuz
i did not translate 'iyi calismalar dilerim'
it's a polite style formula wishing succesfull work.
drawing= sketch, blueprint,...
appropriate= applicable, suitable
Senest vurdert og redigert av kafetzou - 21 April 2008 07:30