Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Inglese - hocamın güçlü duruşu hareketleri konuşma tarzı...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoIngleseBulgaro

Titolo
hocamın güçlü duruşu hareketleri konuşma tarzı...
Testo
Aggiunto da sule irem
Lingua originale: Turco

hocamın güçlü duruşu,hareketleri,konuşma tarzı beni çok etkilemişti.kesin kararlı,kendinden emin olması hala beni etkilemektedir.bende günümüzün bana verdiği avantajlarla,kendimi her konuda eğitip gelecekte hocam gibi güçlü ve mesleğini seven bir hoca olacağım.

Titolo
my teacher's strong stance, gestures, and way of speaking
Traduzione
Inglese

Tradotto da kafetzou
Lingua di destinazione: Inglese

my teacher's strong stance, gestures, and way of speaking have greatly influenced me. his decisiveness and self confidence still impress me. With the advantages given to me nowadays, I too will be, in the future, a teacher who is as strong and loves his profession as much as my teacher.
Note sulla traduzione
I have tried to reproduce the tone and form of the original.
Ultima convalida o modifica di dramati - 17 Gennaio 2008 09:42