Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Engels - hocamın güçlü duruşu hareketleri konuşma tarzı...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngelsBulgaars

Titel
hocamın güçlü duruşu hareketleri konuşma tarzı...
Tekst
Opgestuurd door sule irem
Uitgangs-taal: Turks

hocamın güçlü duruşu,hareketleri,konuşma tarzı beni çok etkilemişti.kesin kararlı,kendinden emin olması hala beni etkilemektedir.bende günümüzün bana verdiği avantajlarla,kendimi her konuda eğitip gelecekte hocam gibi güçlü ve mesleğini seven bir hoca olacağım.

Titel
my teacher's strong stance, gestures, and way of speaking
Vertaling
Engels

Vertaald door kafetzou
Doel-taal: Engels

my teacher's strong stance, gestures, and way of speaking have greatly influenced me. his decisiveness and self confidence still impress me. With the advantages given to me nowadays, I too will be, in the future, a teacher who is as strong and loves his profession as much as my teacher.
Details voor de vertaling
I have tried to reproduce the tone and form of the original.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door dramati - 17 januari 2008 09:42