Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



10Traduzione - Turco-Inglese - lütfen beni anla.tanrıya şükrediyorum bu gece...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoInglese

Categoria Espressione

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
lütfen beni anla.tanrıya şükrediyorum bu gece...
Testo
Aggiunto da ozkan385
Lingua originale: Turco

lütfen beni anla.tanrıya şükrediyorum bu gece seni bana yaklaştırdığı için çünkü ben imkansız bir aşkla bağlıyım sana mavi gözlü devim .gözlerine bir kez bakabilmek hayal benim için .lütfen küçük bir ışık ver bana bu karanlıkta kaybolmak istemiyorum.seni çok ama çok seviyorum,
.
Note sulla traduzione
u.s ingilizcesi olsun

Titolo
Please, understand me
Traduzione
Inglese

Tradotto da sirinler
Lingua di destinazione: Inglese

Please, understand me.I thank God because he has made you closer to me tonight.Because, I am devoted to you with an impossible love, my giant with blue eyes.Looking at your blue eyes once is only a dream. Please give me the smallest light and I don't want to be lost in the dark.I love you very much..
Note sulla traduzione
love love love..:))
Ultima convalida o modifica di dramati - 30 Dicembre 2007 20:04