Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



10Traduko - Turka-Angla - lütfen beni anla.tanrıya şükrediyorum bu gece...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Kategorio Esprimo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
lütfen beni anla.tanrıya şükrediyorum bu gece...
Teksto
Submetigx per ozkan385
Font-lingvo: Turka

lütfen beni anla.tanrıya şükrediyorum bu gece seni bana yaklaştırdığı için çünkü ben imkansız bir aşkla bağlıyım sana mavi gözlü devim .gözlerine bir kez bakabilmek hayal benim için .lütfen küçük bir ışık ver bana bu karanlıkta kaybolmak istemiyorum.seni çok ama çok seviyorum,
.
Rimarkoj pri la traduko
u.s ingilizcesi olsun

Titolo
Please, understand me
Traduko
Angla

Tradukita per sirinler
Cel-lingvo: Angla

Please, understand me.I thank God because he has made you closer to me tonight.Because, I am devoted to you with an impossible love, my giant with blue eyes.Looking at your blue eyes once is only a dream. Please give me the smallest light and I don't want to be lost in the dark.I love you very much..
Rimarkoj pri la traduko
love love love..:))
Laste validigita aŭ redaktita de dramati - 30 Decembro 2007 20:04