Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Araba - arkadaÅŸ olabilirmiyiz?

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaFrancaItaliaPortugalaAnglaBulgaraArabaČinaGermanaRusaGrekaJapanaRumanaHungara

Kategorio Babili - Taga vivo

Titolo
arkadaÅŸ olabilirmiyiz?
Teksto
Submetigx per zarkovv
Font-lingvo: Turka

arkadaÅŸ olabilirmiyiz?
Rimarkoj pri la traduko
Dikkat, hangi dilde olursa olsun, bütün metin tercümeleri, bu dilde kullanılan özel harfler kullanılmazsa reddedileceklerdir./Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Titolo
هل تقبلين ان نكون اصدقاء
Traduko
Araba

Tradukita per Amanada78
Cel-lingvo: Araba

هل تقبلين ان نكون اصدقاء
Rimarkoj pri la traduko
note: this statement says: do you accept us being friends? using feminine format, and plural, the masculine format (I had to include because I don't know Turkish) with the right plural form would be:
هل تقبل أن نكون صديقين؟
Laste validigita aŭ redaktita de elmota - 27 Julio 2007 18:46





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

21 Septembro 2007 08:10

gurkanek
Nombro da afiŝoj: 1
güzel görünüyorsun