Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Arabă - arkadaÅŸ olabilirmiyiz?

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăFrancezăItalianăPortughezăEnglezăBulgarăArabăChinezăGermanăRusăGreacăJaponezăRomânăMaghiarã

Categorie Chat - Viaţa cotidiană

Titlu
arkadaÅŸ olabilirmiyiz?
Text
Înscris de zarkovv
Limba sursă: Turcă

arkadaÅŸ olabilirmiyiz?
Observaţii despre traducere
Dikkat, hangi dilde olursa olsun, bütün metin tercümeleri, bu dilde kullanılan özel harfler kullanılmazsa reddedileceklerdir./Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Titlu
هل تقبلين ان نكون اصدقاء
Traducerea
Arabă

Tradus de Amanada78
Limba ţintă: Arabă

هل تقبلين ان نكون اصدقاء
Observaţii despre traducere
note: this statement says: do you accept us being friends? using feminine format, and plural, the masculine format (I had to include because I don't know Turkish) with the right plural form would be:
هل تقبل أن نكون صديقين؟
Validat sau editat ultima dată de către elmota - 27 Iulie 2007 18:46





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

21 Septembrie 2007 08:10

gurkanek
Numărul mesajelor scrise: 1
güzel görünüyorsun