Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Turka - Is that big Orc army we see marching through Dol...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaTurka

Titolo
Is that big Orc army we see marching through Dol...
Teksto
Submetigx per caglarkuraner
Font-lingvo: Angla

Is that big Orc army we see marching through Dol Guldur going to be present when the White Council shows up? Or is the army headed towards Erebor, leaving Dol Guldur rather defenseless when the White Council does show up to spring Gandalf?

When will Beorn decide to jump into the fray and how many dead orcs does he leave in his wake?

Titolo
Dol Guldur'dan geçerken...
Traduko
Turka

Tradukita per Mesud2991
Cel-lingvo: Turka

Dol Guldur'dan geçerken gördüğümüz şu büyük Orc ordusu White Council ortaya çıktığında orada olacak mı? Yoksa White Council Spring Gandalf'i özgür bıraktığında, ordu Dol Guldur'u oldukça savunmasız bırakıp Erebor'a mı gidecek?

Boern savaşa katılmaya ne zaman karar verecek ve arkasında kaç ölü 'orc' bırakacak?


Laste validigita aŭ redaktita de FIGEN KIRCI - 18 Septembro 2014 14:25





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

25 Januaro 2014 16:16

FIGEN KIRCI
Nombro da afiŝoj: 2543
-var olacak mı=> orada olacak mi
- bence 'to spring Gandalf' = 'Gandalfi kurtarmak/ozgur birakmak' anlaminda kullanilmis.
-arkasından kaç ölü => arkasındA ..

25 Januaro 2014 16:26

Mesud2991
Nombro da afiŝoj: 1331

17 Septembro 2014 22:58

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
Boern ne zamana savaşa katılacak ...>Boern ne zaman savaşa katılmaya karar verecek

18 Septembro 2014 14:27

FIGEN KIRCI
Nombro da afiŝoj: 2543
tesekkurler merdogan, son cumle gozden kacmis.