Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Turc - Is that big Orc army we see marching through Dol...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsTurc

Títol
Is that big Orc army we see marching through Dol...
Text
Enviat per caglarkuraner
Idioma orígen: Anglès

Is that big Orc army we see marching through Dol Guldur going to be present when the White Council shows up? Or is the army headed towards Erebor, leaving Dol Guldur rather defenseless when the White Council does show up to spring Gandalf?

When will Beorn decide to jump into the fray and how many dead orcs does he leave in his wake?

Títol
Dol Guldur'dan geçerken...
Traducció
Turc

Traduït per Mesud2991
Idioma destí: Turc

Dol Guldur'dan geçerken gördüğümüz şu büyük Orc ordusu White Council ortaya çıktığında orada olacak mı? Yoksa White Council Spring Gandalf'i özgür bıraktığında, ordu Dol Guldur'u oldukça savunmasız bırakıp Erebor'a mı gidecek?

Boern savaşa katılmaya ne zaman karar verecek ve arkasında kaç ölü 'orc' bırakacak?


Darrera validació o edició per FIGEN KIRCI - 18 Setembre 2014 14:25





Darrer missatge

Autor
Missatge

25 Gener 2014 16:16

FIGEN KIRCI
Nombre de missatges: 2543
-var olacak mı=> orada olacak mi
- bence 'to spring Gandalf' = 'Gandalfi kurtarmak/ozgur birakmak' anlaminda kullanilmis.
-arkasından kaç ölü => arkasındA ..

25 Gener 2014 16:26

Mesud2991
Nombre de missatges: 1331

17 Setembre 2014 22:58

merdogan
Nombre de missatges: 3769
Boern ne zamana savaşa katılacak ...>Boern ne zaman savaşa katılmaya karar verecek

18 Setembre 2014 14:27

FIGEN KIRCI
Nombre de missatges: 2543
tesekkurler merdogan, son cumle gozden kacmis.