Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Litova-Germana - nevartot estant padidejusim jautruui anyziams.1-2...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: LitovaRusaGermana

Titolo
nevartot estant padidejusim jautruui anyziams.1-2...
Teksto
Submetigx per vanyanet
Font-lingvo: Litova

nevartot estant padidejusim jautruui anyziams.1-2 valgomuosius saukstus vaistazoliu uzplikyti 2/3 stiklines verdancio vandens. palaikyti usdengus 10 min ir nukosti.gerti po stikiline arbatos kelis kartu per diena.
susmulkintu dziovintu vaista zoliu misinys

Titolo
Nicht anwenden bei besonderer Empfindlichkeit gegenüber Anis
Traduko
Germana

Tradukita per Neko
Cel-lingvo: Germana

Nicht anwenden bei besonderer Empfindlichkeit gegenüber Anis. 1-2 Eßlöffel der Mischung mit 2/3 kochend heißem Wasser in ein Glas gießen, bedeckt für 10 Minuten ziehen lassen, anschließend durchsieben. 1 Glas des Aufgusses mehrmals am Tag trinken.
Mischung aus zerkleinerten und getrockneten Heilkräutern.
Laste validigita aŭ redaktita de italo07 - 21 Marto 2009 16:32





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

4 Februaro 2009 14:50

drakova
Nombro da afiŝoj: 82
... mit kochend heißem Wasser...Eigentlich sogar "mit 2/3 Glas kochend..."

5 Februaro 2009 08:59

Neko
Nombro da afiŝoj: 72
Oh!
Vielen Dank für die Korrektur!
Du hast natürlich recht, es muss "..mit 2/3 Glas kochend heißeM Wasser.." sein.
Da hab ich wohl nicht aufgepasst.. peinlich

6 Februaro 2009 11:51

drakova
Nombro da afiŝoj: 82
Kann jedem passieren, deswegen ist die Gemeinschaft da. ;-)