Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kilithuania-Kijerumani - nevartot estant padidejusim jautruui anyziams.1-2...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KilithuaniaKirusiKijerumani

Kichwa
nevartot estant padidejusim jautruui anyziams.1-2...
Nakala
Tafsiri iliombwa na vanyanet
Lugha ya kimaumbile: Kilithuania

nevartot estant padidejusim jautruui anyziams.1-2 valgomuosius saukstus vaistazoliu uzplikyti 2/3 stiklines verdancio vandens. palaikyti usdengus 10 min ir nukosti.gerti po stikiline arbatos kelis kartu per diena.
susmulkintu dziovintu vaista zoliu misinys

Kichwa
Nicht anwenden bei besonderer Empfindlichkeit gegenüber Anis
Tafsiri
Kijerumani

Ilitafsiriwa na Neko
Lugha inayolengwa: Kijerumani

Nicht anwenden bei besonderer Empfindlichkeit gegenüber Anis. 1-2 Eßlöffel der Mischung mit 2/3 kochend heißem Wasser in ein Glas gießen, bedeckt für 10 Minuten ziehen lassen, anschließend durchsieben. 1 Glas des Aufgusses mehrmals am Tag trinken.
Mischung aus zerkleinerten und getrockneten Heilkräutern.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na italo07 - 21 Mechi 2009 16:32





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

4 Februari 2009 14:50

drakova
Idadi ya ujumbe: 82
... mit kochend heißem Wasser...Eigentlich sogar "mit 2/3 Glas kochend..."

5 Februari 2009 08:59

Neko
Idadi ya ujumbe: 72
Oh!
Vielen Dank für die Korrektur!
Du hast natürlich recht, es muss "..mit 2/3 Glas kochend heißeM Wasser.." sein.
Da hab ich wohl nicht aufgepasst.. peinlich

6 Februari 2009 11:51

drakova
Idadi ya ujumbe: 82
Kann jedem passieren, deswegen ist die Gemeinschaft da. ;-)