Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Литовски-Немски - nevartot estant padidejusim jautruui anyziams.1-2...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ЛитовскиРускиНемски

Заглавие
nevartot estant padidejusim jautruui anyziams.1-2...
Текст
Предоставено от vanyanet
Език, от който се превежда: Литовски

nevartot estant padidejusim jautruui anyziams.1-2 valgomuosius saukstus vaistazoliu uzplikyti 2/3 stiklines verdancio vandens. palaikyti usdengus 10 min ir nukosti.gerti po stikiline arbatos kelis kartu per diena.
susmulkintu dziovintu vaista zoliu misinys

Заглавие
Nicht anwenden bei besonderer Empfindlichkeit gegenüber Anis
Превод
Немски

Преведено от Neko
Желан език: Немски

Nicht anwenden bei besonderer Empfindlichkeit gegenüber Anis. 1-2 Eßlöffel der Mischung mit 2/3 kochend heißem Wasser in ein Glas gießen, bedeckt für 10 Minuten ziehen lassen, anschließend durchsieben. 1 Glas des Aufgusses mehrmals am Tag trinken.
Mischung aus zerkleinerten und getrockneten Heilkräutern.
За последен път се одобри от italo07 - 21 Март 2009 16:32





Последно мнение

Автор
Мнение

4 Февруари 2009 14:50

drakova
Общо мнения: 82
... mit kochend heißem Wasser...Eigentlich sogar "mit 2/3 Glas kochend..."

5 Февруари 2009 08:59

Neko
Общо мнения: 72
Oh!
Vielen Dank für die Korrektur!
Du hast natürlich recht, es muss "..mit 2/3 Glas kochend heißeM Wasser.." sein.
Da hab ich wohl nicht aufgepasst.. peinlich

6 Февруари 2009 11:51

drakova
Общо мнения: 82
Kann jedem passieren, deswegen ist die Gemeinschaft da. ;-)