Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .


Favoritaj tradukoj

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 2981 - 3000 de proksimume 3035
<< Antaŭa•••• 50 ••• 130 •• 144 145 146 147 148 149 150 151 152 Malantaŭa >>
31
10Font-lingvo10
Angla "live your dream" or "live the dream"
"live your dream" or "live the dream"
When I say "dream" I don't mean the kind om dream you have when you sleep, but the one you have about your life. My dream, for example, is to be a journalist, and to make sure that I am as happy as I can be. You can say it's a kind of self-fulfilment. I don,t want to dream my dream, I want to live it.

Kompletaj tradukoj
Latina lingvo Somnium tuum vive.
Hispana "vive tu sueño" o "vive el sueño"
Turka YaÅŸa
73
10Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".10
Turka Duruarkadaşım hiç değişmemişsin.yakışıklısın gene
tesekkur ederim o senin güzelligin

Duruarkadaşım hiç değişmemişsin.yakışıklısın gene
Hola necesito traducir estos dos parrafos al castellano, muchas gracias por su ayuda!

Kompletaj tradukoj
Hispana Muchas gracias...
92
10Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".10
Turka Hayatın en güzel Anı
Hayatın en güzel Anı; Herşeyden vazgeçtiğimiz zaman bizi hayata bağlayan biri olduğunu düşündüğümüz andır...!!
traducction to spanish and american english

Kompletaj tradukoj
Angla The best moment of life is the moment...
Hispana El mejor momento de la vida...
57
10Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".10
Turka Hayır tanışmıyoruz öylesine ekledim ama bir sorun varsa silebilirim.
Hayır tanışmıyoruz öylesine ekledim ama bir sorun varsa silebilirim..

Kompletaj tradukoj
Angla No, we don't...
419
10Font-lingvo10
Turka sarki sozu senden once senden sonra
Bu çığlık çığlığa dalgalar
Ve hüzünlü güzel martılar
Rüzgara çarpıp çarpıp gelip doluyorlar kalbime

Yalnızım uçurum kıyısında
Hayat ve ölüm arasında
Tüm hayatım akıp geçiyor
Ayaklarımın altında

Daha kaç vücut gerekli
Benim seni unutmama

Senden önce senden sonra

Bu çığlık çığlığa dalgalar
Ve hüzünlü güzel martılar
Rüzgara çarpıp çarpıp gelip doluyorlar kalbime

Yalnızım uçurum kıyısında
Hayat ve ölüm arasında
Tüm hayatım akıp geçiyor
Ayaklarımın altında

Benim seni unutmama

Kompletaj tradukoj
Angla Before you, After you
232
10Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".10
Turka Değmen benim gamlı yaslı gönlüme Ben bir selvi...
Değmen benim gamlı yaslı gönlüme
Ben bir selvi boylu yardan ayrıldım
Evvel bağban idim dostun bağında
Talan vurdu ayva nardan ayrıldım

Gökyüzünde turna gibi dönende
BaykuÅŸ gibi viran yurda konanda
Çok ağladım mecnun gibi çöllerde
Ferhat gibi şirin yardan ayrıldım
:’(

Kompletaj tradukoj
Angla stir my heart
307
10Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".10
Turka Sorma bu ara şu halimi. Bu acıların hepsi mi...
Sorma bu ara ÅŸu halimi.
Bu acıların hepsi mi daimi?
Yazık oldu her iki tarafa da.
Åžimdi sence daha iyi mi?
Bir gün oldu iki gün oldu...
Ay oldu yıl oldu ümitlere.
Unutmuyor gönlüm seni,
Seviyor her gün her gece.
Yok mu bir haber alan?
Yok mu gören?
Bu mudur adaletin?
Bu mudur tören?
Yaz, ya da söyle.
Bulamadım böyle.
Neresi açık adresin?
Neresi yören?
Tören = Töre , senin tören anlamındadır.

"adetin" --> "adaletin"

Kompletaj tradukoj
Angla Don't ask me how I am nowadays
Brazil-portugala Não me pergunte como eu estou hoje em dia
Rumana Nu mă întreba cum mă simt astăzi
36
10Font-lingvo10
Turka victoria secret meleklerinden daha güzelsin
victoria secret meleklerinden daha güzelsin

Kompletaj tradukoj
Angla You are more beautiful that Victoria Secret's angels.
46
10Font-lingvo10
Greka οι μικρες αποφασεις θελουν λογικη,οι μεγαλες απλα...
οι μικρες αποφασεις θελουν λογικη,οι μεγαλες απλα ενστικτο.

Kompletaj tradukoj
Italia Logica e istinto
Latina lingvo Decisiones parvae dialecticam requirunt
Sveda Små beslut kräver logik, stora bara ...
206
10Font-lingvo10
Turka sana gelemem dedim..inan imkanım ve fırsatım olsa...
sana gelemem dedim..inan imkanım ve fırsatım olsa hemen yanındayım ve her zaman..bu çok uzun sürmeyecek senden sabretmeni bekliyorum..inan her şey çok güzel olacak,göreceksin.20 gün sonraya uçak biletini ayırttım.ne olur 20 gün daha bebeğim.
keşke sizin kadar uzman olabilseydim umarım en kısa zamanda başaracağım

Kompletaj tradukoj
Angla I told you I can't come. Trust me ...
263
10Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".10
Turka bende bilmiyorum nasilim bulanim yasiyorum bu...
bende bilmiyorum nasilim bulanim yasiyorum bu aralar hayatim berbat geciyor ne oldu bana bende bilmiyorum hersey üstüme üstüme geliyor Çok mutsuzum (bu son mesajim olabilir canim sana mutluluklar ben Çok zor bi dönemej geciyorum seni de mutsuz etmekistemiyorum unun icin daha Çokuzaklasiyorum senin icin en iyisi bu)

Kompletaj tradukoj
Angla I don't even know how I am. I'm in a depression.
Hispana Ni siquiera sé cómo estoy. Sufro una depresión.
97
10Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".10
Franca Jusqu'ici tout va bien, jusqu'ici tout va bien,...
Jusqu'ici tout va bien, jusqu'ici tout va bien, jusqu'ici tout va bien... L'important, c'est pas la chute, c'est l'atterrissage
Extrait du film de Mathieu Kassowitz "La haine" (1995)

Kompletaj tradukoj
Angla So far so good
Turka Buraya kadar herÅŸey yolunda
32
10Font-lingvo10
Albana Unë sigurisht që kam nevojë për ndihmë.
Unë sigurisht që kam nevojë për ndihmë.
Tregon një ndihmë. Në anglisht në dialektin anglez.

Kompletaj tradukoj
Turka Benim gerçekten yardıma ihtiyacım var.
Angla I really
Italia Ho davvero bisogno di aiuto.
177
10Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".10
Turka merhaba tessa doğum günü mesajın için çok...
merhaba tessa
doğum günü mesajın için çok teşekkür ederim.
çok düşünceli ve kibarsın,
en kısa zamanda görüşmeyi bende çok isterim.
bir sonraki doğum günümde getireceğin şampanya için şimdiden teşekkür ederim.

Kompletaj tradukoj
Angla Hi Tessa,
130
10Font-lingvo10
Turka Farla üzerine geldim sanirim kusura bakma ...
Fazla üzerine geldim sanirım kusura bakma


ama somunda vazeçtinnn çok orkunç geldi sanirım
Halbuki söz vermistin bana Pazar günü için ama neyse artık

Kompletaj tradukoj
Hispana Creo que te he forzado mucho, lo ...
Angla I guess I pushed you too much, ...
368
10Font-lingvo10
Turka Gizemli olmak,sadece düşündüklerini söylememek...
Gizemli olmak,sadece düşündüklerini söylememek yada içine kapanık olmak mıdır? Bana sorarsanız ikiside değil.Gizem,insanın içinde merak duygusunu uyandıran bir kavram.Tıpkı,yüzlerinde maskeyle,tiyatro sahnesinde yer alan insanları merak etmek gibi.Hiçbirini tanımıyor olsanız bile.Bende gizemli bir insandım.Beni anlatan en doğru kavram gizemdi belkide.Birçok şeyi kendi içinde yaşayan.Üzüntüsünü, sevincini kolay kolay belli etmeyen biriyim.

Kompletaj tradukoj
Angla Is being mysterious just not to tell...
421
10Font-lingvo10
Turka Seninle arkadaş olmak çok güzel. Dünyanın en...
Seninle arkadaş olmak çok güzel. Dünyanın en güzel bayanı benim arkadaşım. Mutluluk verici. Senin gibi mükemmel birinden ayrılan erkeğin aklından şüphe ederim. Benim için söylediklerin çok hoş. Öyle güzel ve öyle harika görünüyorsun ki. Fotolarına bakmakla geçiyor zamanım.

Günün birinde seninle tekrar yüzyüze görüşmek tek hayalim. Dedimya bunun için günün birinde oraya bile gelebilirim.

Sen üzülürsen bende üzülürüm. Çünkü sana çok değer veriyorum.Ve sana hayranlığımı gizleyemiyorum.

Kompletaj tradukoj
Angla It is very nice to
Bulgara Seninle arkadaş olmak çok güzel. Dünyanın en...
Araba إنه لمن الجميل جداً أن أكون صديقاً لكِ
<< Antaŭa•••• 50 ••• 130 •• 144 145 146 147 148 149 150 151 152 Malantaŭa >>