Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



10Traduko - Angla-Turka - "live your dream" or "live the dream"

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaLatina lingvoHispanaTurka

Kategorio Esprimo

Titolo
"live your dream" or "live the dream"
Teksto
Submetigx per sezaiozdil
Font-lingvo: Angla

"live your dream" or "live the dream"
Rimarkoj pri la traduko
When I say "dream" I don't mean the kind om dream you have when you sleep, but the one you have about your life. My dream, for example, is to be a journalist, and to make sure that I am as happy as I can be. You can say it's a kind of self-fulfilment. I don,t want to dream my dream, I want to live it.

Titolo
YaÅŸa
Traduko
Turka

Tradukita per merdogan
Cel-lingvo: Turka

"Hayalini yaÅŸa" veya "Hayali yaÅŸa".
Laste validigita aŭ redaktita de handyy - 11 Septembro 2009 15:20