Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



10Traduko - Turka-Angla - bende bilmiyorum nasilim bulanim yasiyorum bu...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAnglaHispana

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
bende bilmiyorum nasilim bulanim yasiyorum bu...
Teksto
Submetigx per cansina
Font-lingvo: Turka

bende bilmiyorum nasilim bulanim yasiyorum bu aralar hayatim berbat geciyor ne oldu bana bende bilmiyorum hersey üstüme üstüme geliyor Çok mutsuzum (bu son mesajim olabilir canim sana mutluluklar ben Çok zor bi dönemej geciyorum seni de mutsuz etmekistemiyorum unun icin daha Çokuzaklasiyorum senin icin en iyisi bu)

Titolo
I don't even know how I am. I'm in a depression.
Traduko
Angla

Tradukita per kafetzou
Cel-lingvo: Angla

I don't even know how I am. I'm in a depression.
These days my life is going horribly - even I don't know what is going on with me. Everything is happening to me. I'm so unhappy (this may be my last message - I wish you happiness, my friend, I'm in a very difficult time - I don't want to make you unhappy too - That's why I've decided to distance myself from you - That's the best thing for you).
Rimarkoj pri la traduko
Eğer sen kendin bunu yazdığıysan lütfen birinden yardım iste! Bu bunalım beynindeki kimyasal dengeyle ilgili olabilir, ve hiçbir suç senin değil!

[I've written a little note in case the person who wrote this is the person who submitted it. If so, she should get some help!]
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 8 Novembro 2010 19:35





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

7 Novembro 2010 09:01

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
I don't want to make you unhappy...> ......unhappy as well.
That's the best thing....> That's for you the best thing.

7 Novembro 2010 16:55

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
Ah yes - merdogan is right - I missed a couple of thinks. Lilian, could you please change the last part to the following?

I don't want to make you unhappy too - That's why I've decided to distance myself from you - That's the best thing for you).