Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Franceză-Daneză - le silence est un ami qui ne trahit jamais

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: FrancezăArabăItalianăDanezăGreacăChineză

Categorie Gânduri - Viaţa cotidiană

Titlu
le silence est un ami qui ne trahit jamais
Text
Înscris de gamine
Limba sursă: Franceză

le silence est un ami qui ne trahit jamais

Titlu
Stilheden er en ven der aldrig forråder.
Traducerea
Daneză

Tradus de gamine
Limba ţintă: Daneză

Stilheden er en ven der aldrig forråder.
Validat sau editat ultima dată de către Bamsa - 9 Martie 2010 20:29





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

8 Martie 2010 21:51

Bamsa
Numărul mesajelor scrise: 1524
"Stilhede" Lene

Skal det ikke være "Stilheden"

8 Martie 2010 23:05

gamine
Numărul mesajelor scrise: 4611
Hehe, jo selvfølgeligt. Nisse trykkefejl.
Har rettet.

CC: Bamsa

9 Martie 2010 01:12

Bamsa
Numărul mesajelor scrise: 1524
Hej Lene

Eg ved ikke rigtigt, men skal der ikke være noget i enden af sætningen

"Stilheden er en ven der aldrig forråder" "en", "mig" eller noget lignende

9 Martie 2010 01:14

gamine
Numărul mesajelor scrise: 4611
Det er ikke i den franske tekst men synes du det lyder bedre ændrer det faktiskt ikke meningen.

CC: Bamsa

9 Martie 2010 01:37

Bamsa
Numărul mesajelor scrise: 1524
Ok Lene

SÃ¥ er den faktisk god nok som den er