Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Italiană-Engleză - salve, La ringraziamo per averci contattato, sara...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ItalianăEnglezăUcrainiană

Titlu
salve, La ringraziamo per averci contattato, sara...
Text
Înscris de Lopez
Limba sursă: Italiană

salve, La ringraziamo per averci contattato, sara nostra premura riponderLe nel piu breve tempo possibile, cordiali saluti
Observaţii despre traducere
текст відповідь з готелю

Titlu
Hello. We thank you for contacting us.
Traducerea
Calitate înaltă solicitatăEngleză

Tradus de lilian canale
Limba ţintă: Engleză

Hello. We thank you for having contacted us, we will answer you as soon as possible.
Best regards.
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 10 Noiembrie 2008 22:29





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

10 Noiembrie 2008 20:02

italo07
Numărul mesajelor scrise: 1474
"Best regards" sounds too informal, I would write "Yours sincerely/faithfully".

10 Noiembrie 2008 20:08

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hi Italo,

I don't think it's informal.

It sounds polite and neutral to me.

10 Noiembrie 2008 20:19

italo07
Numărul mesajelor scrise: 1474
But in a formal letter of correspondence (I learnt at school) like enquiry, offer, etc, they write "Yours sincerely/faithfully".

It was only an advice

10 Noiembrie 2008 20:41

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Thank you

But, if you don't mind I'll keep it.

10 Noiembrie 2008 21:17

Lopez
Numărul mesajelor scrise: 1
ciao!