Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Lituaniană-Engleză - S. ir D. iÅ¡skrenda į Å iaurÄ—s poliaratį,...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: LituanianăEngleză

Categorie Ficţiune/poveste - Recreare/Călătorii

Titlu
S. ir D. išskrenda į Šiaurės poliaratį,...
Text
Înscris de auryte
Limba sursă: Lituaniană

S. ir D. išskrenda į Šiaurės poliaratį, nes jie ieško ten dingusio tėvo.

D: Gelbėtojų komanda ką tik pranešė, kad rastas nepažeistas lėktuvas. viliuosi, jis mūsų tėvo.

S: Jei tas lėktuvas mūsų tėvo, tai reikštų, kad jis gyvas. Gal jis tik kur nors pasiklydo. Galvokime apie geriausią!
Observaţii despre traducere
Pastabų nėra. Tik labai norėčiau paprašyti skubaus vertimo.
<names abbrev.> (05/26/francky)

Titlu
S. and D. have flown out into the Northern polar circle
Traducerea
Engleză

Tradus de ollka
Limba ţintă: Engleză

S. and D. have flown out into the Arctic circle in search of their missing father.

D: The rescue team has just reported that an intact aircraft was found. I hope it is our father's.

S: If that plane is our father's, that would mean he's alive. Maybe he is just lost somewhere. Let us hope for the best!
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 31 Mai 2008 13:09





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

27 Mai 2008 01:54

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hi Ollka,

What about "the Arctic Circle"?

27 Mai 2008 08:42

ollka
Numărul mesajelor scrise: 149
Absolutely.