Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Litauisk-Engelsk - S. ir D. išskrenda į Šiaurės poliaratį,...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: LitauiskEngelsk

Kategori Fantasi / Historie - Rekreasjon / Reiseliv

Tittel
S. ir D. išskrenda į Šiaurės poliaratį,...
Tekst
Skrevet av auryte
Kildespråk: Litauisk

S. ir D. išskrenda į Šiaurės poliaratį, nes jie ieško ten dingusio tėvo.

D: Gelbėtojų komanda ką tik pranešė, kad rastas nepažeistas lėktuvas. viliuosi, jis mūsų tėvo.

S: Jei tas lėktuvas mūsų tėvo, tai reikštų, kad jis gyvas. Gal jis tik kur nors pasiklydo. Galvokime apie geriausią!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Pastabų nėra. Tik labai norėčiau paprašyti skubaus vertimo.
<names abbrev.> (05/26/francky)

Tittel
S. and D. have flown out into the Northern polar circle
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av ollka
Språket det skal oversettes til: Engelsk

S. and D. have flown out into the Arctic circle in search of their missing father.

D: The rescue team has just reported that an intact aircraft was found. I hope it is our father's.

S: If that plane is our father's, that would mean he's alive. Maybe he is just lost somewhere. Let us hope for the best!
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 31 Mai 2008 13:09





Siste Innlegg

Av
Innlegg

27 Mai 2008 01:54

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hi Ollka,

What about "the Arctic Circle"?

27 Mai 2008 08:42

ollka
Antall Innlegg: 149
Absolutely.