Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Litauisk-Engelsk - S. ir D. iÅ¡skrenda į Å iaurÄ—s poliaratį,...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: LitauiskEngelsk

Kategori Fiktion / Fortælling - Fritid / Rejser

Titel
S. ir D. išskrenda į Šiaurės poliaratį,...
Tekst
Tilmeldt af auryte
Sprog, der skal oversættes fra: Litauisk

S. ir D. išskrenda į Šiaurės poliaratį, nes jie ieško ten dingusio tėvo.

D: Gelbėtojų komanda ką tik pranešė, kad rastas nepažeistas lėktuvas. viliuosi, jis mūsų tėvo.

S: Jei tas lėktuvas mūsų tėvo, tai reikštų, kad jis gyvas. Gal jis tik kur nors pasiklydo. Galvokime apie geriausią!
Bemærkninger til oversættelsen
Pastabų nėra. Tik labai norėčiau paprašyti skubaus vertimo.
<names abbrev.> (05/26/francky)

Titel
S. and D. have flown out into the Northern polar circle
Oversættelse
Engelsk

Oversat af ollka
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

S. and D. have flown out into the Arctic circle in search of their missing father.

D: The rescue team has just reported that an intact aircraft was found. I hope it is our father's.

S: If that plane is our father's, that would mean he's alive. Maybe he is just lost somewhere. Let us hope for the best!
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 31 Maj 2008 13:09





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

27 Maj 2008 01:54

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Hi Ollka,

What about "the Arctic Circle"?

27 Maj 2008 08:42

ollka
Antal indlæg: 149
Absolutely.