Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Engleză - "ben" yokken(sana ulaÅŸma arzusu içinde olan kimse...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEnglezăSuedeză

Categorie Expresie

Titlu
"ben" yokken(sana ulaşma arzusu içinde olan kimse...
Text
Înscris de Robokobe
Limba sursă: Turcă

"ben" yokken(sana ulaşma arzusu içinde olan kimse yokken) senin için hissedilen sevgi var.sana duyulan sevgiye yer var."ben" varken(arzulayan varken) sevgiye yer yok.seni sevmek için sana hiç ihtiyaç yok çünkü "sen" her yerdesin ve hiçbir yerdesin.

Titlu
When "I" am not here...
Traducerea
Engleză

Tradus de handyy
Limba ţintă: Engleză

When "I" -the one who yearns for reaching you-, am not here, the love felt for you is here. There is a place for the love felt for you. When "I" - the one who desires you-, am here, there is no place for love. There is no need for you to love you, because "you" are everywhere and also nowhere.
Observaţii despre traducere
-- "ben" yokken(sana ulaşma arzusu içinde olan kimse yokken)--> "yokken" fiilini bilerek tekrarlamak istemedim. ama şöyle de denebilir:

When "I" am not here -when the one who yearns for reaching you is not here-

(handyy)
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 24 Iulie 2008 19:14





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

21 Iulie 2008 23:15

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hi handyy,

The syntax is a bit weird here. Let's see if we can make that sound better in English without interferring with the original meaning. OK?
Perhaps:

"When "I" - the one who yearns for reaching you - , am not here, the love felt for you is here. There is a place for the love felt for you. When "I" - the one who desires you - , am here, there is no place for love."

I didn't get this last line:
" There is no need for you to love you, because "you" are everywhere and also nowhere."

What does it mean? Are ALL the pronouns "you"?

22 Iulie 2008 01:51

handyy
Numărul mesajelor scrise: 2118
Yep, all the pronouns are "you".
It means "I don't need you to love you, because "you" are everywhere but at the same time you are nowhere." honestly, it's a really weird sentence.