Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Sueco-Japonês - Min själ är död

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : SuecoJaponês

Categoria Poesia - Arte / Criação / Imaginação

Título
Min själ är död
Texto
Enviado por Tommy47
Idioma de origem: Sueco

Min själ är död
Notas sobre a tradução
Text before edits: "min skäl är död" /pias 091119.

Título
私の魂は死んでいる
Tradução
Japonês

Traduzido por ミハイル
Idioma alvo: Japonês

私の魂は死んでいる
Notas sobre a tradução
私 の 魂 は 死 ん で い る
Watashi no tamashii wa shi n de i ru.

But depending to situation...it will mean;

私 の 魂 は 死 ん だ
Watashi no tamasii wa shi n da

Literally;My soul died...
But depeinding to situation...Phrase "My soul died" in japanese will mean "My soul is died"

Watashi (私) is very formal if a person who speaks this phrase is [b]male[/b]!!
It not,no problem...

If a perso who speaks this is male and want to say this in informal style,[b]Watashi[/b] will be
[b]オ レ[/b],IN kanji,俺.
  O RE
Último validado ou editado por IanMegill2 - 20 Novembro 2009 16:22