Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Polonês-Francês - bardzo prosze o szybka interwencje poniewaz mam...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : PolonêsFrancês

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
bardzo prosze o szybka interwencje poniewaz mam...
Texto
Enviado por anouckd
Idioma de origem: Polonês

Witam,
po zmianach wprowadzonych przez NDI nadal potrzebne sa poprawki powyzej załacznik
jak masz jakies watpliwosci to zadzwon

bardzo prosze o szybka interwencje poniewaz mam wstrzymane drukowanie faktur
jak cos to dzwon!

Título
Je te prie d’agir rapidement car j’ai dû suspendre l’impression
Tradução
Francês

Traduzido por mialili
Idioma alvo: Francês

Bonjour

Après les changements introduits par NDI, certaines modifications sont toujours nécessaires, voir pièce-jointe au-dessus. Si tu as des doutes, appelle-moi.

Je te prie d’agir rapidement car j’ai dû suspendre l’impression des factures.

Si besoin, téléphone-moi
Último validado ou editado por Botica - 16 Maio 2008 23:04





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

16 Maio 2008 22:38

Botica
Número de Mensagens: 643
Si jamais téléphone-moi me gêne.
Au cas où, téléphone-moi ?
Si besoin, téléphone-moi ?

16 Maio 2008 22:48

mialili
Número de Mensagens: 5
Merci. Je vais le modifier