Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Inglês-Turco - The forum is opened

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: InglêsFrancêsHolandêsRussoTurcoBúlgaroEsperantoAlemãoRomenoCatalãoJaponêsEspanholÁrabePortuguêsItalianoSuecoAlbanês
Traduções solicitadas: Nepalês

Categoria Jornais - Computadores / Internet

Título
The forum is opened
Texto
Enviado por cucumis
Língua de origem: Inglês

Hello all, and thanks for your support. The translation of the user interface is progressing fast, Spanish, Esperanto and Russian are already online. Greek, Hebrew and Romanian are nearly completed. Swedish, Chinese (simplified), Nepali and Arabic are progressing nicely.

The Cucumis.org engine is now nearly ready. I had a dream to build a huge community of translators to help interesting and useful multilanguage projects. In fact, Cucumis still needs to find its way and its users. We really need your feedback and your thoughts. The forum is now running and is waiting for your ideas.

Título
Forum açıktır
Tradução
Turco

Traduzido por hollowman
Língua alvo: Turco

Herkeze selam, ve desteğiniz için teşekkürler. Kullanıcı arayüzünün çevirisi hızla ilerliyor. İspanyolca, Esperanto ve Rusça her zaman onlaynlar. Yunanca, İbranice ve Romence yakında bitmek üzereler. İsveççe, Çince (kolayı), Nepalca ve Arapça iyi ilerliyorlar.

Cucumis.org çok yakında hazır olacak. Benim hayalim büyük bir tercumanlar topluluğu kurmak ve bir birlerine projelerinde yardımcı olmaları. Gerçekte, Cucumis hala kendi yolunu ve kullanıcılarını bulma çabasında. Bizm Sizin destek ve düşüncelerine ihtiyacımız var. Forum şuanda çalışıyor ve Sizin desteğinize ihtiyacı var.
Última validação ou edição por zort - 22 Agosto 2005 12:24





Última Mensagem

Autor
Mensagem

18 Agosto 2005 23:22

cucumis
Número de mensagens: 3785
Is "i.in" in the first sentence an error or a special punctuation in Turkey?