Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Tyrkisk - The forum is opened

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskFranskNederlanskRussiskTyrkiskBulgarskEsperantoTyskRumenskKatalanskJapanskSpanskArabiskPortugisiskItalienskSvenskAlbansk
Etterspurte oversettelser: Nepali

Kategori Aviser - Datamaskiner / Internett

Tittel
The forum is opened
Tekst
Skrevet av cucumis
Kildespråk: Engelsk

Hello all, and thanks for your support. The translation of the user interface is progressing fast, Spanish, Esperanto and Russian are already online. Greek, Hebrew and Romanian are nearly completed. Swedish, Chinese (simplified), Nepali and Arabic are progressing nicely.

The Cucumis.org engine is now nearly ready. I had a dream to build a huge community of translators to help interesting and useful multilanguage projects. In fact, Cucumis still needs to find its way and its users. We really need your feedback and your thoughts. The forum is now running and is waiting for your ideas.

Tittel
Forum açıktır
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av hollowman
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Herkeze selam, ve desteğiniz için teşekkürler. Kullanıcı arayüzünün çevirisi hızla ilerliyor. İspanyolca, Esperanto ve Rusça her zaman onlaynlar. Yunanca, İbranice ve Romence yakında bitmek üzereler. İsveççe, Çince (kolayı), Nepalca ve Arapça iyi ilerliyorlar.

Cucumis.org çok yakında hazır olacak. Benim hayalim büyük bir tercumanlar topluluğu kurmak ve bir birlerine projelerinde yardımcı olmaları. Gerçekte, Cucumis hala kendi yolunu ve kullanıcılarını bulma çabasında. Bizm Sizin destek ve düşüncelerine ihtiyacımız var. Forum şuanda çalışıyor ve Sizin desteğinize ihtiyacı var.
Senest vurdert og redigert av zort - 22 August 2005 12:24





Siste Innlegg

Av
Innlegg

18 August 2005 23:22

cucumis
Antall Innlegg: 3785
Is "i.in" in the first sentence an error or a special punctuation in Turkey?