Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Turkų - The forum is opened

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųPrancūzųOlandųRusųTurkųBulgarųEsperantoVokiečiųRumunųKatalonųJaponųIspanųArabųPortugalųItalųŠvedųAlbanų
Pageidaujami vertimai: Nepalo

Kategorija Laikraštis - Kompiuteriai / Internetas

Pavadinimas
The forum is opened
Tekstas
Pateikta cucumis
Originalo kalba: Anglų

Hello all, and thanks for your support. The translation of the user interface is progressing fast, Spanish, Esperanto and Russian are already online. Greek, Hebrew and Romanian are nearly completed. Swedish, Chinese (simplified), Nepali and Arabic are progressing nicely.

The Cucumis.org engine is now nearly ready. I had a dream to build a huge community of translators to help interesting and useful multilanguage projects. In fact, Cucumis still needs to find its way and its users. We really need your feedback and your thoughts. The forum is now running and is waiting for your ideas.

Pavadinimas
Forum açıktır
Vertimas
Turkų

Išvertė hollowman
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Herkeze selam, ve desteğiniz için teşekkürler. Kullanıcı arayüzünün çevirisi hızla ilerliyor. İspanyolca, Esperanto ve Rusça her zaman onlaynlar. Yunanca, İbranice ve Romence yakında bitmek üzereler. İsveççe, Çince (kolayı), Nepalca ve Arapça iyi ilerliyorlar.

Cucumis.org çok yakında hazır olacak. Benim hayalim büyük bir tercumanlar topluluğu kurmak ve bir birlerine projelerinde yardımcı olmaları. Gerçekte, Cucumis hala kendi yolunu ve kullanıcılarını bulma çabasında. Bizm Sizin destek ve düşüncelerine ihtiyacımız var. Forum şuanda çalışıyor ve Sizin desteğinize ihtiyacı var.
Validated by zort - 22 rugpjūtis 2005 12:24





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

18 rugpjūtis 2005 23:22

cucumis
Žinučių kiekis: 3785
Is "i.in" in the first sentence an error or a special punctuation in Turkey?